奶牛在不久前做个一个关于蚊香支架的设计,当时考虑的比较单纯,出发点是看到一些牌子蚊香(是中国发明的吧)介绍说比较健康,用的是一些草药之类的原料,屡屡青烟很有意境,比起很多添加了化学质剂的杀虫剂要健康环保的多。

今天继续那时候关注的东西 发一些日本对于香,香料,香薰,器具的设计(这边说下,很喜欢日本对于设计这两个字的理解,所以也要拓宽自己对设计的理解)

japanese-incense 

慢慢微弱的青烟从发光香头飘出,在一个熟悉的软香弥漫的空间休憩,放松了我们忙碌的大脑。

Incense, a long tradition among the Japanese people, has taken on many changes over the years; in color, shape and, of course, scent.

香,悠久的传统之间的日本人民,已采取对许多变化,多年来,在颜色,形状,当然,气味。

I would like to offer our readers a break, as I give you some insights to the varying nuances in the world of incense.

我想我们的读者提供休息,我给你一些启发,以不同的细微差别,在世界上的香。

incense01 

  平安时代 , “ takimono ” ,香是预热使用,作出了自己的外观。

Nobles of the time did more than just enjoy the fragrance of this incense, they also perfumed their clothing with it and apparently enjoyed using it as a form of fashion.

贵族的时间内做更多的不仅仅是享受香,这香,他们还perfumed他们的服装与它显然享有使用它作为一种形式的时装。

In addition, the middle of the Edo period saw the birth of “incense of a type that can be lit directly”; the type that we are very familiar with.

此外,该中江户时代看到的诞生, “香,一类可直接点燃了”我们很熟悉。

This convenient type of incense, which can be put out by breaking off the tip and its scent can be made stronger by increasing the number of sticks, was popular among common people due to its ease in using.

这方便类型的香,可提出由中断提示和其香味可以作出强烈通过增加数量,是深受普通百纾缓心情来使用。

incense19 

其中不同类型的香,今天有各种不同的形状,包括坚持型,线圈型和锥形香。

The part of a stick-shaped incense that burns has a uniformed width, so the scent spreads at a constant rate.

有关的一个组成部分,坚持形香认为,烧伤有一个穿制服的宽度,因此,气味散布在不断上升。

The coil-shaped incense is elongated by the nature of its shape and therefore takes a long time to burn.

线圈形香是由细长的性质,其形状,因此需要相当长的时间烧伤。

As for the cone-shaped incense, the burnable portion widens as it burns, quickly dispersing its fragrance.

对于锥形香,可燃部分扩大,因为它烧伤,很快消散,其香。

Each of these different types of incense are made to suit a particular purpose.

每个这些不同类型的香,是为了适应某一特定需求。

 incense03 incense04

incense08 incense06

incense05

据说这个可以燃烧12个小时之久

incense13 incense18

像糖果一样的香 “ inko ”是一种传统的香,这是放在热后,骨灰烧伤。

Like neriko, the first incense introduced, inko is considered a “takimono”.

像neriko ,第一香介绍, inko被认为是“ takimono ” 。

Made by pressing together finely-ground aromatic materials into a particular shape, this incense looks just like candy, with shapes of plums and maple leaves, folding fans and mallets; the shapes are soothing to the eye.

所提出的迫切一起细地面芳香材料进入某一特定的形状,这香,看起来就像糖果,与形状的梅子和枫叶,折叠扇和mallets ;形状是安抚到眼睛。

incense07

incense15 

incense22

 incense10

 incense12 incense14

 incense11 incense16

incense20 incense21

阅读(250 次)

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • bodytext
  • co.mments
  • Reddit
  • blogmarks
  • BlogMemes Cn
  • del.icio.us
  • Taggly
No tag for this post.

Related posts